tłumacz języka angielskiego warszawa tłumaczenia przysięgłe warszawa pl english
Beata Wadowska Tłumaczenia
tel.: +48 022 844-62-40
kom 0 602 255 609
mail: [email protected]

Tłumaczenia zwykłe

Zasady, zgodnie z którymi wykonywane są tłumaczenia zwykłe, są ustalane indywidualnie. Poniżej znajdują się podstawowe zasady wykonywania tłumaczeń zwykłych na język angielski i z języka angielskiego, zgodnie z którymi oferuję swoje usługi:

  1. Dla tłumaczeń zwykłych zachowuję format tekstu źródłowego. Najlepiej, jeśli klient jest w posiadaniu tekstu w wersji elektronicznej – wtedy tłumaczenie „nadpisywane” jest na tekście w języku źródłowym. Gdy dokument nie ma formatu elektronicznego, formatuję go sama. Jeżeli dokument ma zawierać przeskanowane i wklejone wykresy, grafiki i inne elementy, wówczas za skanowanie i redagowanie naliczana jest dodatkowa opłata. Tłumaczenie może być również wykonane jako opis tych elementów, w takim przypadku dopłata nie jest naliczana.

  2. Strona tłumaczenia zwykłego to 1600 znaków ze spacjami liczone przez edytor tekstu Microsoft Word. Stanowi ona podstawę wyliczenia wynagrodzenia. Strony zawsze liczone są dokładnie, bez zaokrąglania.

  3. Opłata nie zależy od trudności tekstu pod względem merytorycznym. Jako tłumacz języka angielskiego prowadzący tłumaczenia specjalistyczne oferuję usługi dla tekstów o wysokim stopnia trudności.

  4. Tłumaczenie może być wykonane w trybie zwykłym lub ekspresowym – od trybu tłumaczenia zależna jest także cena. Tłumaczenie może być także gotowe tego samego dnia na umówioną godzinę. W trybie superekspres mogę przetłumaczyć do 30 stron dziennie.

  5. Jeżeli dokument ma własną wewnętrzną terminologię i klient chce ją zachować, proszę o przesłanie glosariusza wraz ze zleceniem.
tłumacz języka angielskiego
  • bezpośredni kontakt z tłumaczem
  • wieloletnie doświadczenie
  • poufność (bez udziału pośredników, pracowników biurowych, podwykonawców)
  • dyspozycyjność
  • terminowość
  • bez marży

Zakres tłumaczeń:

Tłumaczenia pisemne przysięgłe i zwykłe umowy, akty prawne, prawo spółek, akty notarialne, dokumenty założycielskie, pełnomocnictwa, sprawozdania finansowe, korespondencja handlowa, biznes plany, dokumenty stanu cywilnego i inne

Tłumaczenia ustne

prezentacje, tłumaczenia konsekutywne, delegacje, spotkania handlowe itp ...

Specjalizacja tłumaczeń:

  • prawo
  • bankowość
  • finanse
  • dokumenty unijne
  • ekonomika przedsiębiorstwa
  • dokumentacja przetargowa
  • technologie
  • turystyka
  • medycyna
  • informatyka
  • i wiele innych

WYŚLIJ PLIKI DO TŁUMACZENIA »

Copyright 1997 - 2014 Tłumacz przysięgły języka angielskiego mgr Beata Izabella Wadowska projekt strony